Ectaco
Partner ER900 - представляет собой компактное электронное устройство
для перевода иностранного языка на русский и в обратном направлении, с возможностью
осуществлять перевод как по одному слову, так и фразами, а также позволяющее
не только переводить, но и изучать язык при помощи иллюстрированных словарей
и специальных программ по обучению языку и корректировке произношения. ER900
на сегодняшний день, без преувеличения, самый функциональный переводчик среди
продающихся на российском рынке: словарная база модели одна из самых больших,
в наличии дополнительные тематические словари, есть возможность замены карты
памяти с одним языком на другой и все дополнительные языки также имеют самые
большие словари по сравнению с другими моделями переводчиков, разговорник ER900
просто огромен и ему нет аналогов на рынке - более 14.000 фраз и что самое главное
наличие возможных ответов на них! Переводчик также имеет целый арсенал дополнительных
возможностей: аудио- и видео-плеер, FM-радио, программа для чтения электронных
книг, просмотр изображений, поддержка основных форматов и многое другое. Давайте
теперь подробнее рассмотрим столь широкий функционал Ectaco Partner ER900.

Partner ER900 имеет два цветовых варианта корпуса: черный с хромированной
верхней крышкой и ярко красный. В комплекте поставки идут: литиевый аккумулятор
(сразу установлен внутри устройства), мягкий чехол на молнии, USB-кабель, SD-карта
(вставлена в слот и на ней записана вся программа), внешний блок питания, руководство
по эксплуатации на русском и английском языках, компакт-диск с дополнительными
словарями для ПК, гарантийный талон. Переводчик с аксессуарами упакован в солидную
коробку, стильно оформленную в коричнево-золотых тонах.



Переводчик выглядит очень добротно, его приятно держать в руках, он очень похож
на ноутбук, только очень маленький - размеры устройства 130 x 90 x 15 мм, а
вес около 200 гр с аккумулятором и картой. Мы тестировали ECTACO PARTNER
ER900 в черном корпусе. Выполнен он из пластика с зеркальной поверхностью
серебристого цвета сверху и глянцевыми поверхностями черного цвета снаружи и
внутри. Честно сказать, такая поверхность дает достаточно сильную видимость
отпечатков пальцев на корпусе. Открываем переводчик - сверху экран, внизу кнопки,
по бокам от экрана расположены зоны "быстрых клавишь". С правого края
слот под карту памяти, гнездо для наушников и отверстие со стилусом, на нижней
крышке кнопка перезагрузки Reset. Клавиши достаточно крупные и выполнены из
приятного пластика с хорошо читабельным шрифтом, причем выполнены они таким
образом, что полностью исключается их стирание в процессе работы. Для удобства
перемещения справа установлен джойстик. Экран крупный, цветной, сенсорный, с
возможностью корректировки подсветки и размеров шрифтов.
Очень порадовало качество изготовления материалов как самого устройства, так
и аксессуаров - добротно, стильно, богато; великолепно написана инструкция -
всё очень подробно и информативно на безукоризненном русском языке без грамматических
ляпов:)
Переводчик включается моментально после нажатия кнопки on/off и мы сразу оказываемся
в главном меню, которое состоит из четырех разделов.
Начнем с главного - словаря переводчика.
Базовая модель Partner ER900 поставляется с английским языком, весь
материал записан на карте памяти формата SD и на ней содержатся следующие словари:
Словарь общей лексики - 947 000 слов
Словарь бизнес лексики - 25 000 слов
Финансово-кредитный словарь - 57 000 слов
Юридический словарь - 69 000 слов
Медицинский словарь - 34 000 слов
Нефте-химический словарь - 43 000 слов
Информационные технологии и телекоммуникации - 25 000 слов
Толковый словарь WordNet - 70 000 слов
Общая словарная база переводчика составляет около 1 200 000 слов
Также имеется дополнительный небольшой иллюстрированный туристический словарь
на 39 языках, озвученный профессиональными дикторами, языки перевода: албанский,
английский, арабский, армянский, болгарский, боснийский, венгерский, вьетнамский,
голландский, греческий, датский, иврит, индонезийский, испанский, итальянский,
китайский, корейский, латышский, литовский, немецкий, норвежский, польский,
португальский, румынский, русский, сербский (кириллица), словацкий, тайский,
турецкий, украинский, фарси, финский, французский, хинди, хорватский, чешский,
шведский, эстонский, японский.

Однако, если необходим полноценный словарь с такими языками как: немецкий,
французский, испанский, финский, турецкий, китайский на диалект мандарин, иврит,
эстонский или даже армянский, то нужно отдельно приобрести карту памяти с необходимым
языком. На данной карте записан большой словарь - около 900.000 слов, если сравнивать
с другими моделями переводчиков, то для вышеперечисленных языков это будут самые
ёмкие по объему словари на рынке электронных карманных устройств. Цены на карты
в интернете сильно колеблются от 1500 до 2500 рублей за карту. Остановимся чуть
подробнее на самых популярных языках - немецком, испанском и французском. Словари
этих языков составляют по 900.000 слов на каждый язык и разговорники также как
и в английском языке по 14.000 фраз на язык, а с картой на немецкий язык есть
возможность перевода не только по одному слову, но также фраз и текстов.
Практически сразу после включения, мы видим возможности переводчика по обучению
языку - на экране время от времени появляется окно Memorize, которое предлагает
запомнить произвольное слово, подкрепляя его иллюстрацией. Для изучения языка
также очень полезен и интересен будет раздел обучающих игр - здесь можно разгадать
кроссворд на английском языке, поиграть в "виселицу", "кармашки"
и другие игры. С помощью данного устройства можно также проверить свои силы,
«сдав» экзамен на гражданство США в виде теста по американской истории на английском
языке. Очень полезна также будет программа U-Learn - это автоматическая система
распознавания и анализа речи, которая поможет выучить слова, фразы и грамматику.
Перевод нужного слова в ER900 происходит почти мгновенно, после чего на экране
появляется полная информация о переведенном слове, которая позволяет ознакомиться
с однокоренными словами или синонимами, вариантами употребления данного слова
в контексте, услышать произношение переведённого слова (нажимаем для этого отдельную
кнопку) или посмотреть на его иллюстрацию.
Соединение с ПК происходит по USB, переводчик ER900 распознаётся автоматически.
После синхронизации с компьютером функции устройства блокируются (аккумулятор
при этом начинает подзаряжаться), а в системе появляется новый диск. Прибор
комплектуется флеш-картой ёмкостью 2Гб, которая почти полностью занята системными
файлами и словарями. Так что если вы хотите слушать музыку или смотреть видео,
понадобится более ёмкая карта (устройство поддерживает SD-карты объемом до 4
Гб). Из разъемов также имеется выход на наушники.
В продаже сейчас есть две версии Ectaco Partner ER900 (ссылка
на все версии Ectaco ER900): в стандартной комплектации или дополненной
сканером модели C-pen. Сканер позволяет более оперативно делать переводы фраз
или текстов (функция переводов фраз и текстов возможна только для английского
и немецкого языков). Как и любой сканер, C-pen работает только с книжными и
газетно-журнальными печатными шрифтами и не будет работать на ксерокопиях или
нестандартных шрифтах. Сканер прост и удобен в обращении, навык правильного
взаимодействия с ним наступает уже через пару минут работы.
Переводчик богат не только словарной базой и обучающими программами, но также своими очень нужными дополнительными возможностями, а именно: программа для чтения электронных книг jetBook Reader с возможностью выбора типа, размера и цвета шрифта, а также элементов интерфейса программы, поддерживаемые форматы ".txt" (текст) и ".fb2" (FictionBook); возможность голосовых заметок, которая позволяет записать беседу, чтобы потом выполнить ее перевод в удобной обстановке; возможность слушать любимую музыку с поддержкой форматов mp3, .ogg, а также в несжатом .wav-формате; имеется видеоплеер для воспроизведения различных мультимедийных файлов, включая аудио, видео, а также растровые изображения (поддерживаемые форматы: .avi, .mp3, .wma, .wav, .ogg, .jpg, .png); для удобства в туристических поездках имеются: перевод мер и весов, путеводитель, FM-радио и многое другое!
Небольшие габариты и вес переводчика позволяют легко носить его в сумке, даже очень маленькой, или кармане верхней одежды.
Переводчик Ectaco Partner ER900 прекрасно подойдет для широкого круга пользователей - от начинающих учить иностранные языки, до преподавателей и людей хорошо владеющих языками! Цены на данный девайс составляют: за версию без сканера - около 22 000 рублей, за версию со сканером - около 25 000 рублей.
Наша оценка переводчика Ectaco Partner ER900, несмотря на достаточно высокую цену - "отлично"
Узнать цену и купить карманный электронный переводчик можно в нашем
Интернет-магазине
- Карманный переводчик ECTACO Partner ER900
Интернет-магазин
электронных переводчиков и словарей www.kupislovar.ru
© При копировании ссылка на наш
ресурс обязательна! www.kupislovar.ru
Все права защищены. 2005-2010 г.